Тор посмотрел на корабли, которые гордо возвышались на горизонте. Их белые паруса блестели, когда сквозь тучи начало прорываться второе солнце. Тор ощущал трепет волнения. Кольцо уже находилось позади них.
Эрек сидел за столом чести в большом банкетном зале в окружении сотни гостей Герцога. Он не ожидал, что его приезд сюда вызовет такой ажиотаж, поэтому был немного ошеломлен всем этим вниманием. Эрек знал, что был важным человеком в королевстве, особенно из-за своих взаимоотношений с Королем, но он не ожидал, что Герцог постелет для него красную дорожку. Это был второй день пиршества в честь приезда Эрека в преддверии скорого турнира. Рыцарь отведал изрядное количество хорошей еды и вина. Если он не вступит в состязание в ближайшее время, то утратит хватку.
Когда Эрек откинулся на глубоких подушках и оглянулся, он заметил рыцарей изо всех уголков Кольца, облаченных в наряды различных цветов, разговаривающих с разными акцентами, которые вели себя по-разному. Все они казались грозными воинами и, в то время как Герцог был уверен в том, что Эрек одержит победу над всеми ими, сам рыцарь не стал бы зарекаться. Это было частью его подготовки. В то время как слуги снова наполняли кубки вином, он только пригубил его. Турнир назначен на завтра, а он хотел быть в хорошей форме. В конце концов, он знал, что его действия, его выступление отразятся на Короле. А он относился к этому серьезно.
Найдет ли он здесь невесту – это совершенно другое дело. При мысли об этом Эрек мысленно улыбнулся. За последние два дня казалось, что ему была представлена каждая прекрасная женщина в королевстве. На самом деле, оглядывая комнату, Эрек видел десятки красивых женщин, сидящих повсюду, и не мог не заметить, что большинство из них смотрят на него. Казалось, что он также вызвал ревность у других мужчин в зале, которые добивались их внимания. Но сам Эрек не чувствовал ревности или конкуренции. Он познакомился со всеми этими женщинами и был впечатлен им – каждая была еще красивее, чем предыдущая, у каждой следующей женщины манеры и наряды были еще лучше, чем у предыдущей. Встретиться со всеми были было честью для него, но он давным-давно решил, что выберет себе жену, полагаясь на внутренний инстинкт. И по какой-то непостижимой причине, он ничего не чувствовал ни к одной из них. Эрек не хотел быть придирчивым. Он был уверен, то эти женщины все являются прекрасными для кого-то, но не чувствовал, что они подходят ему.
«Эрек из Провинции Южного Острова Кольца, позвольте представить Вам Дэссбар из Второй Провинции Лоулэндс», – сказал Герцог Эреку и, обернувшись, рыцарь встретился с еще одной прекрасной женщиной. Казалось, что парад знакомств никогда не закончится. Эта женщина была прекрасна, она вся была облачена в белый шелк с головы до ног. Она сделала реверанс, протянула свою руку и любезно улыбнулась.
«Очень приятно, милорд».
«Взаимно», – сказал Эрек, вежливо поднявшись со своего места и целуя кончики ее пальцев.
«Дэссбар прибыла из Изумрудных Равнин, она родом из знатной семьи Востока. Ее мать – третья кузина Королевы. Она благородных кровей и станет прекрасной партией», – сообщил Герцог.
Эрек любезно кивнул, не желая обидеть ни ее, ни Герцога.
«Могу сказать, что у Дэссбар прекрасная родословная», – сказал Эрек, коротко наклонившись. – «Для меня большая честь познакомиться с Вами».
Эрек снова поцеловал ее руку и сел на свое место. Женщина выглядела несколько разочарованной, словно не хотела прекращать с ним разговор. Те же чувства обуревали и Герцога. Но Эрек не чувствовал того, что должен был чувствовать, встретив эту женщину. Он хотел подойти к поиску жены так же, как он подходил к битве – целеустремленно, сосредоточенно и энергично. Праздник продолжался до глубокой ночи. Эрек был рад тому, что компанию ему составляет сидящий справа от него старый друг Брандт. Всю ночь напролет они делились историями о битвах. Даже когда потухли огни и люди покинули зал, они все еще вспоминали свои истории.
«Помнишь тот холм?» – спросил Брандт. – «Когда нас было только четверо, на патруле. Против целой группы МакКлаудов».
«Слишком хорошо», – кивнул Эрек.
«Клянусь, если бы не ты, я был бы мертв».
Эрек покачал головой.
«Мне повезло».
«Дело не в удаче», – сказал Брандт. – «Ты – лучший рыцарь в королевстве».
«Это правда», – эхо повторил Герцог, который сидел по другую сторону от него. – «Я боюсь за каждого рыцаря, который выступит завтра против Вас».
«Я не так уверен в этом», – скромно сказал Эрек. – «Кажется, Вы собрали здесь огромное количество воинов».
«Это правда», – подтвердил Герцог. – «Они съехались сюда изо всех уголков Кольца. Кажется, что каждый мужчина в этом мире хочет одного и того же – прекрасную женщину. Господь знает, почему. А как только мы ее получаем, тогда не может дождаться момента, чтобы избавиться от нее!»
Все мужчины рассмеялись.
«Завтра, несомненно, будет зрелище», – добавил Герцог. – «Но я в Вас не сомневаюсь».
«Единственная проблема в том, что победитель выбирает невесту», – вмешался Брандт. – «Зная тебя, ты можешь никого не выбрать, а это оскорбит каждую присутствующую здесь женщину!»
Эрек покачал головой.
«Я не хочу никого обидеть», – сказал он. – «Думаю… Я думаю, что просто еще не нашел ее».
«Вы говорите, что ни одна из находящихся здесь женщин не подходит Вам?» – удивленно спросил Герцог. – «Вы познакомились с несколькими самыми прекрасными женщинами, которых может предложить этот двор. Любой мужчина здесь умрет за некоторых из них – а завтра кто-то и правда может умереть».